The Teachings of Ajahn Chah
A collection of Ajahn Chah's translated Dhamma talks
As palestras
traduzidas neste livro foram todas extra�das de antigas grava��es em fitas K-7 do
Vener�vel Ajaan Chah, algumas em Tailand�s e algumas no dialeto do Nordeste da
Tail�ndia, a maioria delas gravadas com equipamento de m� qualidade sob
condi��es pouco adequadas. Devido a isso o trabalho de tradu��o apresentou
algumas dificuldades que foram superadas omitindo ocasionalmente passagens que
n�o estavam claras e em outras ocasi�es solicitando o aux�lio de outros
ouvintes mais familiarizados com os idiomas. Todavia, houve inevitavelmente
alguma edi��o durante o processo de elabora��o deste livro. Al�m das
dificuldades apresentadas pela falta de claridade das fitas, existe tamb�m a
necessidade de um processo de edi��o quando se passa do meio verbal para o meio
escrito. Por esse processo, o tradutor assume inteira responsabilidade.
As palavras em
Pali foram em certos casos mantidas enquanto que em outros casos foram
traduzidas. O crit�rio foi a facilidade da leitura. Aquelas palavras em Pali
consideradas suficientemente curtas ou familiares aos leitores versados na
terminologia Budista, foram deixadas sem tradu��o. Isso n�o deve representar
nenhuma dificuldade pois elas em geral s�o explicadas pelo Vener�vel Ajaan no
transcurso da palestra. Palavras mais longas ou que provavelmente n�o s�o do
conhecimento do leitor t�pico foram traduzidas. Dessas, existem duas que s�o
dignas de nota. Elas s�o Kamasukhallikanuyogo
e Attakilamathanuyogo, que foram
traduzidas respectivamente como Entregar-se ao Prazer e Entregar-se � Dor.
Essas duas palavras ocorrem em nada menos que cinco das palestras inclu�das neste
livro e embora as tradu��es aqui utilizadas n�o s�o aquelas que em geral se
empregam, elas refletem adequadamente o sentido que o Vener�vel Ajaan lhes
aplica.
O Vener�vel Ajaan
Chah sempre proferia as suas palestras em linguagem simples, do cotidiano. O
seu objetivo era de esclarecer o Dhamma,
n�o de confundir os ouvintes com uma dose excessiva de informa��es. Por
conseguinte as palestras aqui apresentadas foram passadas de forma simples para
o ingl�s. O objetivo foi o de apresentar os ensinamentos de Ajaan Chah tanto na sua ess�ncia como na sua
forma.
Nesta terceira
edi��o do O Gosto da Liberdade, foram
feitas corre��es a algumas passagens que estavam compostas de forma
desajeitada, esperando assim que existam menos dessas ocorr�ncias do que nas
primeiras edi��es. Por essas imperfei��es o tradutor assume responsabilidade e
espera que o leitor tenha paci�ncia com as eventuais defici�ncias liter�rias de
forma a receber o benef�cio completo dos ensinamentos aqui contidos.
O tradutor